Antya-līlā | Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 16.123
āchuka nārīra kāya, kahite vāsiye lāja,
tomāra adhara baḍa dhṛṣṭa-rāya
puruṣe kare ākarṣaṇa, āpanā piyāite mana,
anya-rasa saba pāsarāya
SYNONYMS
āchuka — let it be; nārīra — of women; kāya — the bodies; kahite — to speak; vāsiye — I feel; lāja — shame; tomāra — Your; adhara — lips; baḍa — very; dhṛṣṭa-rāya — impudent; puruṣe — the male; kare ākarṣaṇa — they attract; āpanā — themselves; piyāite — causing to drink; mana — mind; anya-rasa — other tastes; saba — all; pāsarāya — cause to forget.
TRANSLATION
"My dear Kṛṣṇa, since You are a male, it is not very extraordinary that the attraction of Your lips can disturb the minds of women. But I am ashamed to say that Your impudent lips sometimes attract even Your flute, which is also considered a male. It likes to drink the nectar of Your lips, and thus it also forgets all other tastes.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness