Antya-līlā | Chapter 19: The Inconceivable Behavior of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 19.43
mora sei kalā-nidhi, prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,
sakhi, mora teńho suhṛttama
deha jīye tāńhā vine, dhik ei jīvane,
vidhi kare eta viḍambana!"
SYNONYMS
mora — of Me; sei — that; kalā-nidhi — reservoir of art and culture; prāṇa-rakṣā-mahā-auṣaudhi — the panacea for saving My life; sakhi — O My dear friend; mora — My; teńho — He; suhṛt-tama — the best of friends; deha jīye — My body lives; tāńhā vine — without Him; dhik — condemnation; ei jīvane — to this life; vidhi — Providence; kare — does; eta viḍambana — so much cheating.
TRANSLATION
"Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness