Canto 10: The Summum BonumChapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.14.35

eṣāḿ ghoṣa-nivāsinām uta bhavān kiḿ deva rāteti naś

ceto viśva-phalāt phalaḿ tvad-aparaḿ kutrāpy ayan muhyati

sad-veṣād iva pūtanāpi sa-kulā tvām eva devāpitā

yad-dhāmārtha-suhṛt-priyātma-tanaya-prāṇāśayās tvat-kṛte

SYNONYMS

eṣāmto these; ghoṣa-nivāsinām — residents of the cowherd community; uta — indeed; bhavān — Your Lordship; kim — what; devaO Supreme Personality of Godhead; rātā — will give; iti — thinking thus; naḥ — our; cetaḥ — mind; viśva-phalāt — than the supreme source of all benedictions; phalama reward; tvat — than You; aparam — other; kutra api — anywhere; ayat — considering; muhyati — becomes bewildered; sat-veṣāt — by disguising herself as a devotee; iva — indeed; pūtanā — the demoness Pūtanā; api — even; sa-kulā — along with her family members, Bakāsura and Aghāsura; tvām — You; eva — certainly; devaO Lord; āpitā — was made to attain; yat — whose; dhāma — homes; artha — wealth; suhṛt — friends; priya — dear relatives; ātma — bodies; tanaya — children; prāṇa — life air; āśayāḥ — and minds; tvat-kṛte — dedicated to You.

TRANSLATION

My mind becomes bewildered just trying to think of what reward other than You could be found anywhere. You are the embodiment of all benedictions, which You bestow upon these residents of the cowherd community of Vṛndāvana. You have already arranged to give Yourself to Pūtanā and her family members in exchange for her disguising herself as a devotee. So what is left for You to give these devotees of Vṛndāvana, whose homes, wealth, friends, dear relations, bodies, children and very lives and hearts are all dedicated only to You?

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari