Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.23.14
māḿ jñāpayata patnībhyaḥ
sa-sańkarṣaṇam āgatam
dāsyanti kāmam annaḿ vaḥ
snigdhā mayy uṣitā dhiyā
SYNONYMS
mām — Me; jñāpayata — please announce; patnībhyaḥ — to the wives; sa-sańkarṣaṇam — together with Lord Balarāma; āgatam — arrived; dāsyanti — they will give; kāmam — as much as you desire; annam — food; vaḥ — to you; snigdhāḥ — affectionate; mayi — in Me; uṣitāḥ — residing; dhiyā — with their intelligence.
TRANSLATION
[Lord Kṛṣṇa said:] Tell the wives of the brāhmaṇas that I have come here with Lord Sańkarṣaṇa. They will certainly give you all the food you want, for they are most affectionate toward Me and, indeed, with their intelligence reside in Me alone.
PURPORT
While physically the wives of the brāhmaṇas remained at home, within their minds they resided in the Supreme Lord Kṛṣṇa because of intense affection for Him. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the reason Lord Kṛṣṇa did not have the cowherd boys tell the brāhmaṇas' wives He was hungry is that He knew this would severely distress these devoted ladies. Simply out of affection for Lord Kṛṣṇa, however, the wives would be happy to give all the food requested of them. They would not heed their husbands' prohibitions, since they resided within the Lord through their transcendental intelligence.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari