Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.46.5
mayi tāḥ preyasāḿ preṣṭhe
dūra-sthe gokula-striyaḥ
smarantyo 'ńga vimuhyanti
virahautkaṇṭhya-vihvalāḥ
SYNONYMS
mayi — I; tāḥ — they; preyasām — of all objects of endearment; preṣṭhe — the most dear; dūra-sthe — being far away; gokula-striyaḥ — the women of Gokula; smarantyaḥ — remembering; ańga — dear (Uddhava); vimuhyanti — become stunned; viraha — of separation; autkaṇṭhya — by the anxiety; vihvalāḥ — overwhelmed.
TRANSLATION
My dear Uddhava, for those women of Gokula I am the most cherished object of love. Thus when they remember Me, who am so far away, they are overwhelmed by the anxiety of separation.
PURPORT
Whatever is dear to us becomes an object of our possessiveness. Ultimately the most dear object is our very soul, or our self. Thus things in a favorable relationship to our self also become dear to us, and we try to possess them. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, among countless millions of such dear things, Śrī Kṛṣṇa is the most dear of all, even dearer than one's own self. The gopīs had realized this fact, and thus they were stunned in separation from the Lord because of their intense love for Him. Although they would have given up their lives, they were kept alive by the Lord's transcendental potency.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari