Canto 4: Creation of the Fourth Order | Chapter 16: Praise of King Pṛthu by the Professional Reciters |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.16.22
ayaḿ mahīḿ gāḿ duduhe 'dhirājaḥ
prajāpatir vṛtti-karaḥ prajānām
yo līlayādrīn sva-śarāsa-koṭyā
bhindan samāḿ gām akarod yathendraḥ
SYNONYMS
ayam — this King; mahīm — the earth; gām — in the form of a cow; duduhe — will milk; adhirājaḥ — extraordinary king; prajā-patiḥ — progenitor of mankind; vṛtti-karaḥ — providing living facility; prajānām — of the citizens; yaḥ — one who; līlayā — simply by pastimes; adrīn — mountains and hills; sva-śarāsa — of his bow; koṭyā — by the pointed end; bhindan — breaking; samām — level; gām — the earth; akarot — will make; yathā — as; indraḥ — the King of heaven, Indra.
TRANSLATION
This King, this protector of the citizens, is an extraordinary king and is equal to the Prajāpati demigods. For the living facility of all citizens, he will milk the earth, which is like a cow. Not only that, but he will level the surface of the earth with the pointed ends of his bow, breaking all the hills exactly as King Indra, the heavenly King, breaks mountains with his powerful thunderbolt.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness