Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 16: Praise of King Pṛthu by the Professional Reciters

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.16.22

ayaḿ mahīḿ gāḿ duduhe 'dhirājaḥ

prajāpatir vṛtti-karaḥ prajānām

yo līlayādrīn sva-śarāsa-koṭyā

bhindan samāḿ gām akarod yathendraḥ

SYNONYMS

ayam — this King; mahīm — the earth; gāmin the form of a cow; duduhe — will milk; adhirājaḥ — extraordinary king; prajā-patiḥ — progenitor of mankind; vṛtti-karaḥ — providing living facility; prajānām — of the citizens; yaḥ — one who; līlayā — simply by pastimes; adrīn — mountains and hills; sva-śarāsa — of his bow; koṭyā — by the pointed end; bhindan — breaking; samām — level; gām — the earth; akarot — will make; yathāas; indraḥ — the King of heaven, Indra.

TRANSLATION

This King, this protector of the citizens, is an extraordinary king and is equal to the Prajāpati demigods. For the living facility of all citizens, he will milk the earth, which is like a cow. Not only that, but he will level the surface of the earth with the pointed ends of his bow, breaking all the hills exactly as King Indra, the heavenly King, breaks mountains with his powerful thunderbolt.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness