Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 3: Talks Between Lord Śiva and Satī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.3.24

tat te nirīkṣyo na pitāpi deha-kṛd

dakṣo mama dviṭ tad-anuvratāś ca ye

yo viśvasṛg-yajña-gataḿ varoru mām

anāgasaḿ durvacasākarot tiraḥ

SYNONYMS

tat — therefore; te — your; nirīkṣyaḥto be seen; na — not; pitā — your father; api — although; deha-kṛt — the giver of your body; dakṣaḥDakṣa; mama — my; dviṭ — envious; tat-anuvratāḥ — his (Dakṣa's) followers; ca — also; ye — who; yaḥ — who (Dakṣa); viśva-sṛk — of the Viśvasṛks; yajña-gatam — being present at the sacrifice; vara-ūruO Sati; māmme; anāgasam — being innocent; durvacasā — with cruel words; akarot tiraḥ — has insulted.

TRANSLATION

Therefore you should not see your father, although he is the giver of your body, because he and his followers are envious of me. Because of his envy, O most worshipful one, he has insulted me with cruel words although I am innocent.

PURPORT

For a woman, both the husband and the father are equally worshipable. The husband is the protector of a woman during her youthful life, whereas the father is her protector during her childhood. Thus both are worshipable, but especially the father because he is the giver of the body. Lord Śiva reminded Satī, "Your father is undoubtedly worshipable, even more than I am, but take care, for although he is the giver of your body, he may also be the taker of your body because when you see your father, because of your association with me, he may insult you. An insult from a relative is worse than death, especially when one is well situated."

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness