Canto 10: The Summum BonumChapter 43: Kṛṣṇa Kills the Elephant Kuvalayāpīḍa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.43.34

nityaḿ pramuditā gopā

vatsa-pālā yathā-sphuṭam

vaneṣu malla-yuddhena

krīḍantaś cārayanti gāḥ

SYNONYMS

nityam — always; pramuditāḥ — very happy; gopāḥ — cowherds; vatsapālāḥ — tending the calves; yathā-sphuṭam — obviously; vaneṣuin the various forests; malla-yuddhena — with wrestling; krīḍantaḥ — playing; cārayanti — they graze; gāḥ — the cows.

TRANSLATION

It is well known that cowherd boys are always joyful as they tend their calves, and that the boys playfully wrestle with each other while grazing their animals in the various forests.

PURPORT

Here Cāṇūra explains how the two brothers came to be expert at wrestling.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari