Canto 10: The Summum BonumChapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotees

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.48.7

sānańga-tapta-kucayor urasas tathākṣṇor

jighranty ananta-caraṇena rujo mṛjantī

dorbhyāḿ stanāntara-gataḿ parirabhya kāntam

ānanda-mūrtim ajahād ati-dīrgha-tāpam

SYNONYMS

sa — she; anańga — by Cupid; taptamade to burn; kucayoḥ — of her breasts; urasaḥ — of her chest; tathā — and; akṣṇoḥ — of her eyes; jighrantī — smelling; ananta — of Kṛṣṇa, the unlimited Supreme Lord; caraṇena — by the feet; rujaḥ — the pain; mṛjantī — wiping away; dorbhyām — with her arms; stana — her breasts; antara-gatam — between; parirabhya — embracing; kāntam — her lover; ānanda — of all ecstasy; mūrtim — the personal manifestation; ajahāt — she gave up; ati — extremely; dīrgha — long-standing; tāpam — her distress.

TRANSLATION

Simply by smelling the fragrance of Kṛṣṇa's lotus feet, Trivakrā cleansed away the burning lust Cupid had aroused in her breasts, chest and eyes. With her two arms she embraced between her breasts her lover, Śrī Kṛṣṇa, the personification of bliss, and thus she gave up her long-standing distress.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari