Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.61.27-28
tasmin nivṛtta udvāhe
kālińga-pramukhā nṛpāḥ
dṛptās te rukmiṇaḿ procur
balam akṣair vinirjaya
anakṣa-jño hy ayaḿ rājann
api tad-vyasanaḿ mahat
ity ukto balam āhūya
tenākṣair rukmy adīvyata
SYNONYMS
tasmin — when that; nivṛtte — was finished; udvāhe — the marriage ceremony; kālińga-pramukhāḥ — headed by the ruler of Kalińga; nṛpāḥ — kings; dṛptāḥ — arrogant; te — they; rukmiṇam — to Rukmī; procuḥ — spoke; balam — Balarāma; akṣaiḥ — with dice; vinirjaya — you should defeat; anakṣa-jñaḥ — not expert in gambling with dice; hi — indeed; ayam — He; rājan — O King; api — although; tat — with that; vyasanam — His fascination; mahat — great; iti — thus; uktaḥ — addressed; balam — Lord Balarāma; āhūya — inviting; tena — with Him; akṣaiḥ — at dice; rukmī — Rukmī; adīvyata — played.
TRANSLATION
After the wedding, a group of arrogant kings headed by the King of Kalińga told Rukmī, "You should defeat Balarāma at dice. He's not expert at dice, O King, but still He's quite addicted to it." Thus advised, Rukmī challenged Balarāma and began a gambling match with Him.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari