Canto 10: The Summum BonumChapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.61.29

śataḿ sahasram ayutaḿ

rāmas tatrādade paṇam

taḿ tu rukmy ajayat tatra

kālińgaḥ prāhasad balam

dantān sandarśayann uccair

nāmṛṣyat tad dhalāyudhaḥ

SYNONYMS

śatam — one hundred; sahasram — one thousand; ayatam — ten thousand; rāmaḥ — Lord Balarāma; tatrain that (match); ādade — accepted; paṇam — wager; tam — that; tu — but; rukmīRukmī; ajayat — won; tatra — thereupon; kālińgaḥ — the King of Kalińga; prāhasat — laughed loudly; balam — at Lord Balarāma; dantān — his teeth; sandarśayan — showing; uccaiḥ — openly; na amṛṣyat — did not forgive; tat — this; hala-āyudhaḥBalarāma, the carrier of the plow weapon.

TRANSLATION

In that match Lord Balarāma first accepted a wager of one hundred coins, then one thousand, then ten thousand. Rukmī won this first round, and the King of Kalińga laughed loudly at Lord Balarāma, showing all his teeth. Lord Balarāma could not tolerate this.

PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the wagers consisted of gold coins. Lord Balarāma inwardly became quite angry when He saw the gross offense of the King of Kalińga.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari