Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.61.35
naivākṣa-kovidā yūyaḿ
gopālā vana-gocarāḥ
akṣair dīvyanti rājāno
bāṇaiś ca na bhavādṛśāḥ
SYNONYMS
na — not; eva — indeed; akṣa — in playing at dice; kovidāḥ — expert; yūyam — You; gopālāḥ — cowherds; vana — in the forest; gocarāḥ — ranging about; akṣaiḥ — with dice; dīvyanti — play; rājānaḥ — kings; bāṇaiḥ — with arrows; ca — and; na — not; bhavādṛśāḥ — the likes of You.
TRANSLATION
[Rukmī said:] You cowherds who wander about the forests know nothing about dice. Playing with dice and sporting with arrows are only for kings, not for the likes of You.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari