Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 14: The Story of King Vena

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.14.23

vena uvāca

bāliśā bata yūyaḿ vā

adharme dharma-māninaḥ

ye vṛttidaḿ patiḿ hitvā

jāraḿ patim upāsate

SYNONYMS

venaḥ — King Vena; uvāca — replied; bāliśāḥ — childish; bata — oh; yūyam — all of you; — indeed; adharmein irreligious principles; dharma-māninaḥ — accepting as religious; ye — all of you who; vṛttidam — providing maintenance; patim — husband; hitvā — giving up; jāram — paramour; patim — husband; upāsate — worship.

TRANSLATION

King Vena replied: You are not at all experienced. It is very much regrettable that you are maintaining something which is not religious and are accepting it as religious. Indeed, I think you are giving up your real husband, who maintains you, and are searching after some paramour to worship.

PURPORT

King Vena was so foolish that he accused the saintly sages of being inexperienced like small children. In other words, he was accusing them of not having perfect knowledge. In this way he could reject their advice and make accusations against them, comparing them to a woman who does not care for her husband who maintains her but goes to satisfy a paramour who does not maintain her. The purpose of this simile is apparent. It is the duty of the kṣatriyas to engage the brāhmaṇas in different types of religious activities, and the king is supposed to be the maintainer of the brāhmaṇas. If the brāhmaṇas do not worship the king but instead go to the demigods, they are as polluted as unchaste women.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness