Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 17: Mahārāja Pṛthu Becomes Angry at the Earth

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.17.23

yavasaḿ jagdhy anudinaḿ

naiva dogdhy audhasaḿ payaḥ

tasyām evaḿ hi duṣṭāyāḿ

daṇḍo nātra na śasyate

SYNONYMS

yavasam — green grass; jagdhi — you eat; anudinam — daily; na — never; eva — certainly; dogdhi — you yield; audhasamin the milk bag; payaḥ — milk; tasyām — when a cow; evam — thus; hi — certainly; duṣṭāyām — being offensive; daṇḍaḥ — punishment; na — not; atra — here; na — not; śasyate — is advisable.

TRANSLATION

Although you are eating green grass every day, you are not filling your milk bag so we can utilize your milk. Since you are willfully committing offenses, it cannot be said that you are not punishable due to your assuming the form of a cow.

PURPORT

A cow eats green grasses in the pasture and fills her milk bag with sufficient milk so that the cowherdsmen can milk her. Yajñas (sacrifices) are performed to produce sufficient clouds that will pour water over the earth. The word payaḥ can refer both to milk and to water. As one of the demigods, the earthly planet was taking her share in the yajñas — that is, she was eating green grass — but in return she was not producing sufficient food grains — that is, she was not filling her milk bag. Pṛthu Mahārāja was therefore justified in threatening to punish her for her offense.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness