Canto 10: The Summum BonumChapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī.

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.60.57

dūtas tvayātma-labhane su-vivikta-mantraḥ

prasthāpito mayi cirāyati śūnyam etat

matvā jihāsa idaḿ ańgam ananya-yogyaḿ

tiṣṭheta tat tvayi vayaḿ pratinandayāmaḥ

SYNONYMS

dūtaḥ — the messenger; tvayā — by you; ātma — Myself; labhane — for obtaining; su-vivikta — very confidential; mantraḥ — whose advice; prasthāpitaḥ — sent; mayi — when I; cirāyati — delayed; śūnyam — empty; etat — this (world); matvā — thinking; jihāse — you wanted to give up; idam — this; ańgam — body; ananya — for no one else; yogyam — suited; tiṣṭheta — may stand; tat — that; tvayiin you; vayam — We; pratinanda-yāmaḥ — respond by rejoicing.

TRANSLATION

When you sent the messenger with your most confidential plan and yet I delayed going to you, you began to see the whole world as void and wanted to quit your body, which could never have been given to anyone but Me. May this greatness of yours remain with you always; I can do nothing to reciprocate except joyfully thank you for your devotion.

PURPORT

Śrīmatī Rukmiṇī-devī had no intention whatsoever of accepting any other husband but Lord Kṛṣṇa, as she stated in her message to the Lord (Bhāg. 10.52.43): yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaḿ/ jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt. "If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy." The Śrīmad-Bhāgavatam firmly establishes the unique glories of Queen Rukmiṇī-devī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari